สารบัญ:
- การตัดสินใจว่าใครจะพูดอะไร
- หาโรงเรียนสองภาษา
- ความสับสน
- การพัฒนาภาษาล่าช้า
- แปลไม่ดี
- การสูญเสียคำ
- ภาษาผสม
- ค้นหาแอพพจนานุกรมที่ดี
- ส่งข้อความได้คล่องเพื่อนและครอบครัว
- พันธมิตรลังเล
- ดูแปลก ๆ จากคนแปลกหน้า
- คนพิพากษา
เป็นหินประหลาดสองภาษา ที่นั่นฉันพูดมัน คุณสามารถสื่อสารกับผู้คนมากขึ้นและเห็นสิ่งต่าง ๆ จากหลายมุมมอง มันปรับปรุงฟังก์ชั่นการรับรู้ของคุณและยังสามารถป้องกันคุณจากการพัฒนาภาวะสมองเสื่อม ไม่น่าแปลกใจที่ผู้ปกครองหลายคนต้องการให้ลูกพัฒนาทักษะที่มีค่านี้ อย่างไรก็ตามไม่ว่าคุณจะเป็นเจ้าของภาษาหรือเรียนรู้ภาษาที่สองด้วยตัวคุณเองการเลี้ยงลูกสองภาษาเป็นการต่อสู้
ฉันเสียใจกับความจริงที่ว่าฉันไม่เคยเรียนภาษาเวียดนามของพ่อฉันมาก่อน ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่ความผิดของฉัน พ่อแม่ของฉันหย่าก่อนที่ฉันจะเกิดและด้วยเหตุนี้ฉันเห็นพ่อของฉันทุกสองสัปดาห์ในตอนเย็นเท่านั้น ฉันคิดว่านั่นเป็นเหตุผลที่ฉันลงเอยด้วยความโน้มเอียงที่มีต่อภาษาสเปน ฉันเรียนภาษาตั้งแต่มัธยมต้นจนถึงมัธยมปลายและคล่องแคล่วเมื่อฉันอาสาและอาศัยอยู่ที่ฮอนดูรัส เมื่อฉันกลับมาการพูดภาษาสเปนมีประโยชน์อย่างยิ่งในการสื่อสารกับผู้ปกครองของนักเรียนของฉัน ฉันรู้ว่าฉันต้องการยกระดับลูกสาวของฉันให้เป็นสองภาษาเนื่องจากผลประโยชน์นั้นชัดเจนเหมือนพวกเขายอดเยี่ยม ถึงกระนั้นฉันไม่สามารถพูดได้ว่ามันง่ายมากโดยเฉพาะ
เด็กที่โตขึ้นพูดสองภาษาจะได้รับประโยชน์ที่แตกต่างจากเพื่อนร่วมงานคนเดียวของพวกเขา กระบวนการนี้สามารถทำให้ผู้ปกครองทอดได้ แต่มั่นใจได้ว่าคุ้มค่า นอกจากนี้ยังมีโบนัสเพิ่มเติมเสมอในการรู้ว่าผู้ปกครองคนอื่นเลี้ยงทารกสองภาษาอยู่ในเรือลำเดียวกันกับที่คุณเป็นปึกแผ่นใช่มั้ย
การตัดสินใจว่าใครจะพูดอะไร
เป็นการตัดสินใจครั้งแรกที่คุณต้องตัดสินใจ (หลังจากตัดสินใจว่าคุณกำลังพูดได้สองภาษา) และมันขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่ไม่ซ้ำกันของครอบครัวของคุณ ในครอบครัวที่ผู้ปกครองทั้งสองพูดภาษาที่ไม่โดดเด่นผู้ปกครองอาจตัดสินใจที่จะมี "ภาษาบ้าน" และ "ภาษาโรงเรียน" สำหรับสถานการณ์อื่น ๆ อาจทำให้ผู้ปกครองหนึ่งคนพูดภาษาเดียวได้โดยเฉพาะ นอกจากนี้ยังอาจเป็นพี่เลี้ยงเด็กเลี้ยงหรือครูที่สื่อสารกับเด็กในภาษาที่สอง
ความมั่นคงเป็นสิ่งสำคัญ แต่ก็ยากที่จะบำรุงรักษาเกินกว่าที่คุณจะจินตนาการ เนื่องจากสามีของฉันพูดภาษาอังกฤษได้เท่านั้นเราจึงตัดสินใจว่าฉันจะพูดภาษาสเปนกับสาวน้อยของเราในระหว่างวัน เมื่อสามีของฉันกลับถึงบ้านเราจะเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษ สิ่งนี้ใช้ได้ดีจนกระทั่งเขาปรับใช้ ตอนนี้ฉันพบว่าฉันทำซ้ำทุกสิ่งที่ฉันพูดในภาษาอื่นเพราะฉันกังวลว่าเธอไม่ได้รับเพียงพอ ใช่ฉันหมดแรงแล้ว
หาโรงเรียนสองภาษา
นี่เป็นเรื่องยุ่งยาก ฉันอาศัยอยู่ในเท็กซัสดังนั้นโรงเรียนสองภาษาจึงไม่เคยได้ยินมาก่อน น่าเสียดายที่โรงเรียนสอนภาษาสเปนที่ใกล้ที่สุดอยู่ห่างออกไปเกือบหนึ่งชั่วโมง ฉันตัดสินใจว่ามันคุ้มค่ากับการเดินทางที่จะให้ลูกของฉันพูดกับเจ้าของภาษาสัปดาห์ละสองครั้งดังนั้นฉันจึงจอดตูดที่ Starbucks สองสามชั่วโมงและทำงานเพื่อจ่ายค่าเรียนสองภาษา สรุปแล้วมันไม่ใช่สถานการณ์ที่เลวร้าย
มันยากกว่าหากคุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่ภาษาที่สองไม่ได้พูดกันทั่วไปหรือถ้าคุณกำลังพูดภาษาที่คลุมเครือมากขึ้น ผู้ปกครองต้องควบคุมตัวเลือกสาธารณะส่วนตัวและกฎบัตรบางครั้งถึงกับเลือกที่จะเข้าเรียนในโรงเรียนวันเสาร์ฮีบรูหรือกรีก ถึงกระนั้นโปรแกรมสองภาษาก็เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ แม้ในแคลิฟอร์เนียที่กฎหมาย 1998 ได้รับคำสั่งให้ใช้ภาษาอังกฤษเท่านั้นข้อเสนอใหม่พยายามที่จะให้ชุมชนสามารถควบคุมโปรแกรมหลายภาษาได้
อย่ากลัวพ่อแม่ที่พูดได้หลายภาษาที่กล้าหาญ โปรแกรมที่ดีกว่าอาจอยู่ระหว่างทางและไปยังโรงเรียนใกล้ ๆ คุณ!
ความสับสน
ฉันไม่ได้พูดว่าเด็กที่เรียนสองภาษาจะใช้เวลาส่วนใหญ่ในการสับสน นั่นเป็นตำนาน เด็ก ๆ สามารถแยกแยะความแตกต่างระหว่างภาษาได้ตั้งแต่ต้นและมีความสามารถอย่างไม่น่าเชื่อ อย่างไรก็ตามฉันขอยืนยันว่าช่วงเวลาแห่งความสับสนเหล่านั้นอาจเกิดขึ้นบ่อยขึ้นเมื่อคุณมีลูกที่ยังมีสมองกำลังพยายามรองรับสองภาษาพร้อมกัน
แน่นอนว่าการพัฒนาเด็กตามปกติเป็นสาเหตุหลัก ตัวอย่างเช่นเด็กวัยหัดเดินหลายคนเช่น overgeneralize (เช่นผู้ชายคนใดก็คือดาดา) กับลูกของฉันคำอเนกประสงค์คือ กาโต้ ("แมว" ในภาษาสเปน) ทุกอย่างในบ้านของเราเป็น กาโต้ หมา? Gato ต้นไม้? Gato ของทารกแรกเกิด? คุณเดามัน Gato ที่เลวร้ายที่สุดคือตอนที่เราอยู่ที่สวนสัตว์ลูบคลำ เมื่อเห็นลูกแพะตัวน้อยที่ น่าประหลาดใจ ของฉันก็พูดว่า " กาโต้! Moooooooo!"
ใช่เธอสับสน แต่เธอจะเอาชนะมันได้
การพัฒนาภาษาล่าช้า
อย่าเข้าใจฉันผิดการสอนสองภาษาไม่ทำให้ภาษาเกิดความล่าช้า kiddos สองภาษาอาจช้ากว่าเล็กน้อยในการพูดคำแรก แต่โดยปกติจะอยู่ในช่วงปกติสำหรับเหตุการณ์สำคัญนั้น โชคดีที่ความล่าช้านั้นเกิดขึ้นชั่วคราวและในไม่ช้าพวกเขาก็ติดต่อกับเพื่อนร่วมงานคนเดียวของพวกเขา
ถึงกระนั้นมันอาจเป็นเรื่องน่าหงุดหงิดที่ผู้ปกครองจะดูลูก ๆ เด็กสองภาษามักจะมีคำน้อยกว่าในแต่ละภาษา แต่เมื่อนำมารวมกันคำศัพท์ของพวกเขามีขนาดเท่ากัน เมื่ออายุ 18 เดือนลูกของฉันมีแปดคำในภาษาอังกฤษและหกเป็นภาษาสเปน แต่เธอก็พูดถูกที่เธอควรจะอยู่ด้วย (ต้องคำนึงถึงบุคลิกภาพด้วยเพราะผึ้งตัวร้ายของฉันทำสิ่งที่เธอต้องการเท่านั้น)
แปลไม่ดี
หากคุณเคยศึกษาภาษาอื่นคุณจะรู้เกี่ยวกับเพื่อนเท็จ (หรือผู้รู้แจ้งที่ผิดถ้าคุณชอบ) Embarazada ในภาษาสเปนแปลว่า "ตั้งครรภ์" ไม่อายและคุณจะเป็นฝ่ายหลังหากคุณทำผิดพลาด
เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นกับผู้เรียนภาษาทุกวัย เมื่อฉันอาสาในฮอนดูรัสเพื่อนของฉันค้นพบว่าแทนที่จะบอกว่าเธอร้อน (Tengo calor - ตัวอักษร "ฉันมีความร้อน") เธอบอกคนที่เธอมีเขา (Estoy caliente - ตัวอักษร "ฉันร้อน"). อุ่ย
นักเรียนของฉันพูดได้หลายภาษามีกรณีแปลไม่ดีเมื่อเราอ่านเกี่ยวกับ John Henry "นางสาว?" เขาถามว่า "เขามีผายลมหรือ" ดังนั้น "หัวใจวาย" ในภาษาสเปนก็คือ อินโฟโต เพื่อความยุติธรรม "infarction" ก็ถูกต้องเช่นกัน แต่ก็ไม่ได้ใช้กันโดยทั่วไปนอกชุมชนการแพทย์ ไม่ว่าในกรณีใดฉันก็ตายด้วยความน่ารัก
ในฐานะผู้ปกครองฉันพบว่าตัวเองพูดภาษาอังกฤษ แต่มีไวยากรณ์ภาษาสเปน ฉันบอกลูกของฉัน "ในปากของคุณไม่!" มันทำให้รู้สึกที่สมบูรณ์แบบในภาษาสเปน แต่มันทำให้ฉันฟังดูน่ารักสำหรับทุกคนที่ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
การสูญเสียคำ
ฮึ. สิ่งนี้เกิดขึ้นกับฉัน ตลอดเวลา บางครั้งมันก็แค่คำว่า ฉันรู้สึก ไม่ดี บางครั้งฉันก็ไม่เคยเรียนรู้ตั้งแต่แรก
นี่เป็นเรื่องยากสำหรับผู้ปกครองเด็กวัยหัดเดินเพราะส่วนใหญ่ของการพัฒนาภาษาคือการติดฉลาก หากสิ่งที่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ประจำวันของคุณมันง่ายที่จะสูญเสียมันในภาษาที่สอง ฉันไม่รู้เกี่ยวกับคุณ แต่ฉันไม่จำเป็นต้องใช้ "meerkat" ทุกวัน แต่ฉันจะถูกสาปถ้าฉันไม่เห็นมันตลอดเวลาในหนังสือเด็ก
ภาษาผสม
มันเกิดขึ้นและมันหลีกเลี่ยงไม่ได้ดังนั้นอย่างน้อยคุณก็ไม่ได้อยู่คนเดียวใช่มั้ย
ในโลกสองภาษามันเป็นที่รู้จักกันในนามการสลับรหัส คนที่พูดได้สองภาษาอาจเปลี่ยนภาษาเพราะพวกเขาไม่รู้จักคำ (ด้วยสองภาษามักจะมีภาษาที่โดดเด่น) หรือพวกเขาชอบเสียงของคำหรือเปลี่ยนวลีที่ดีกว่าในอีกภาษาหนึ่ง ที่สวนสัตว์ฉันได้ยินเด็กผู้หญิงตัวหนึ่งร้องอุทานเกี่ยวกับยีราฟว่า " Mami เอสตา comiendo un fish!" (หมายเหตุด้าน: จริง ๆ แล้วมันเป็นลิ้นและขั้นต้น) ในขณะที่สับสนสำหรับ monolinguals ภาษาผสมเป็นปกติอย่างสมบูรณ์
ค้นหาแอพพจนานุกรมที่ดี
การต่อสู้เป็นเรื่องจริง ฉันไม่ใช่เจ้าของภาษาดังนั้นฉันจึงต้องการแอปพจนานุกรมที่ดีอยู่เพียงแค่ปลายนิ้ว ไม่ใช่แค่พจนานุกรมที่จะทำเท่านั้น ฉันต้องการบางสิ่งที่ให้คำที่หลากหลายความหมายบริบทสแลงและการผันคำกริยา แอปพจนานุกรมชั้นหนึ่งจะทำให้แน่ใจว่าคุณรู้ว่าแม้ว่า coger หมายถึง "การจับ" ในสเปนในเม็กซิโกมันหมายถึงบางสิ่งที่คุณไม่ต้องการให้เด็กวัยหัดเดินพูด
ส่งข้อความได้คล่องเพื่อนและครอบครัว
อีกครั้งฉันยังคงเรียนรู้ภาษาที่สองของฉันดังนั้นการมีเพื่อนทางโทรศัพท์ซึ่งเป็นภาษาสเปนดีกว่าฉัน เพื่อนของฉันและสามีของเธอชาวเวเนซูเอล่ากำลังเลี้ยงดูลูก ๆ ของพวกเขาอย่างน่ากลัวดังนั้นเธอจึงยอดเยี่ยมในการตอบสนองต่อคำขอสุ่มของฉันในการแปลวลีที่ฉันหาไม่เจอในพจนานุกรมเช่น "กลั้นลมหายใจของคุณ" (ขอบคุณบทเรียนว่ายน้ำ) หรือ " เป่าจมูกของคุณ "(ขอบคุณฤดูหนาวและไข้หวัดใหญ่)
ฉันสังเกตเห็นว่าเพื่อนเจ้าของภาษาทำสิ่งนี้เช่นกัน เมื่อคุณอาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกาและพูดภาษาอังกฤษเป็นเวลานานบางครั้งคุณต้องส่งข้อความถึงแม่ของคุณเพื่อเตือนให้คุณพูดว่า "ฟองสบู่" อาชีวิต
พันธมิตรลังเล
ไม่ใช่ทุกคนที่อยู่ในวาระการประชุมสองภาษาและอาจเป็นเรื่องยากมากหากคู่ของคุณเป็นหนึ่งในคนเหล่านั้น พวกเขาอาจเคยได้ยินมาบ้างว่ามีนิทานปรัมปราล้อมรอบการเลี้ยงดูเด็กอย่างน่ากลัวและตำนานเหล่านั้นอาจส่งผลต่อการตัดสินใจของพ่อแม่
มันสามารถทำการศึกษาในส่วนของผู้ปกครองอื่น ๆ แต่มันก็คุ้มค่าที่จะมีทั้งครอบครัวอยู่บนกระดาน สามีของฉันเป็นเรื่องเกี่ยวกับลูกสาวของฉันเรียนรู้ภาษาสเปน แต่ตอนนี้เขานำไปใช้เขากังวลว่าเขาจะกลับบ้านและเธอจะไม่เข้าใจเขา วิธีการแก้ปัญหาของเรา? เขากำลังทำงานกับ Rosetta Stone และฉันกำลังพูดภาษาอังกฤษมากขึ้น
ดูแปลก ๆ จากคนแปลกหน้า
เมื่อผู้คนมองมาที่ฉันแปลก ๆ เมื่อฉันพูดภาษาสเปนฉันก็แค่คิดว่าพวกเขากำลังคิดว่า "เฮ้คนเอเชียคน Vaguely คุณไม่คิดว่าคุณควรจะพูดภาษานั้น"
บางครั้งอาจนำไปสู่การสนทนาที่ฉันชอบน้อยที่สุดซึ่งมักจะเริ่มต้นด้วยคำถาม "แล้วคุณมาจากไหน (ฉัน: รัฐวอชิงตัน) ไม่คุณอยู่ที่ไหน สุจริตฉันแค่ต้อง "อะไรก็ตาม" กับคนเหล่านี้โดยเฉพาะ ฉันจะเอาดวงดาวของคุณไปแสดงว่าลูกของฉันกำลังจะกลายเป็นคนเลวสองภาษา
คนพิพากษา
ฉันคิดว่าผู้คนจำนวนมากพยายามที่จะตัดสินว่าพวกเขาเป็นกังวลอย่างแท้จริง เช่น "คุณไม่ได้เป็นห่วงว่า … " ตามด้วย "ความกังวล" ที่ไร้สาระบางอย่างที่ไม่ได้มีอยู่จริง ดังนั้นไม่จริง ฉันทำวิจัยเสร็จแล้วและฉันรู้ว่าการเป็นสองภาษาจะช่วยลูกของฉันเท่านั้น
คุณอาจต้องรับมือกับกระตุกใจที่คิดว่าภาษาเดียวที่ยอมรับได้ในประเทศนี้คือภาษาอังกฤษ ยักมันออก เช่นเดียวกับการตัดสินใจทั้งหมดที่คุณทำในฐานะผู้ปกครองคุณกำลังทำสิ่งที่คุณเชื่อว่าจะเป็นประโยชน์สูงสุดสำหรับลูกของคุณ คุณสามารถทำมันได้! ฉันขอให้คุณ suerte