สารบัญ:
- 1. "ชั่วร้าย"
- 2. "Frappe"
- 3. "Packie"
- 4. "Jimmies"
- 5. "Townie"
- 6. "Dot, " "Southie, " "JP, " "Rozzie, " "Eastie, " "Westie"
- 7. "ดัน"
- 8. "Bubblah"
- 9. "T"
- 10. "Triple Decker"
- 11. "บาง"
- 12. "บาร์เรล"
- 13. "เชิงเทียน"
- 14. "Pissah"
- 15. "วันผู้รักชาติ"
หนึ่งในผู้เลียนแบบมากที่สุด - และลองเผชิญหน้ากับมันภาษาที่ล้อเลียนในภูมิภาคในสหรัฐอเมริกาคือบอสตัน และในขณะที่ทุกคนรู้ว่า "pahk the cah ใน Hahvahd Yahd" ปิดปากมีคำแสลงมากมายที่คนในท้องถิ่นเท่านั้นที่รู้ ฉันอาศัยอยู่ที่นี่เป็นเวลา 10 ปีและในขณะที่ฉันยังไม่ปล่อย "R" ของฉันฉันได้รับศัพท์แสงท้องถิ่นมากมาย เนื่องจากตอนนี้ฉันเลี้ยงเด็กที่นี่ฉันคิดมากเกี่ยวกับความจริงที่ว่าคำเหล่านี้จะเป็นเรื่องที่สองสำหรับเธอเพราะมันจะเป็นคำที่มี แต่เด็กจากบอสตันเท่านั้นที่จะเรียนรู้ แต่ละภูมิภาคในสหรัฐอเมริกาอาจมีสำเนียงสแลงและสำเนียงของตนเอง แต่บอสตันนั้นมีเอกลักษณ์
สำเนียงของเรายากมากที่จะพูดถูก (ฉันทำไม่ได้) และสำเนียงบอสตันที่ไม่ดีมีอยู่มากมายบนหน้าจอขนาดใหญ่และเล็ก มันแตกต่างกันไปในแต่ละพื้นที่ใกล้เคียง แต่คำสแลงของบอสตันส่วนใหญ่ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนในเมืองและเมื่อฉันย้ายมาที่นี่ครั้งแรกเมื่อสิบปีที่แล้ว ตอนนี้เมื่อฉันกลับบ้านที่ฟลอริดาผู้คนต่างก็สงสัยในสิ่งที่ ฉันกำลัง พูดถึง มีหลายสิ่งที่จะรักเกี่ยวกับบอสตัน แต่ฉันมาพบว่าศัพท์แสงภายในเป็นสิ่งที่ฉันรักอย่างแน่นอน (แม้ว่าฉันจะไม่ทิ้ง "R" s ทั้งหมด)
นี่คือบางส่วนของคำสแลงที่รู้จักกันน้อยที่เด็กของคุณจะได้เรียนรู้การเติบโตใน Beantown
1. "ชั่วร้าย"
“ ชั่วร้าย” หมายถึง“ มาก” เช่นเดียวกับ“ ลูกของฉันเป็นคนชั่วร้าย”
2. "Frappe"
ฟรัปเป้เป็นสิ่งที่คนอื่น ๆ ในประเทศเรียกว่า "มิลค์เชค" "มิลค์เชค" คือนมและน้ำเชื่อมที่ไม่มีไอศครีม (Yuck?)
3. "Packie"
packie (ย่อมาจาก store package) เป็นที่ที่คุณซื้อเหล้าของคุณ และการพูดคุยกับเด็กเกี่ยวกับหีบห่อเป็นสิ่งที่ต้องทำในบอสตัน
4. "Jimmies"
Jimmies เป็นช็อกโกแลตโรยที่ใส่ไอศครีมของคุณ ฉันได้เรียนรู้เรื่องนี้อย่างต่อเนื่องที่ Ben and Jerry's บนถนน Newbury สิ่งที่คุณทำอย่าเรียกพวกเขาโรย ไม่เป็นไรใช่ไหม เชื่อฉันในสิ่งนี้
5. "Townie"
"Townies" เป็นคำสแลงสำหรับผู้คนจากเมืองชาร์ลสทาวน์ซึ่งเป็นย่านในบอสตัน แต่ปัจจุบันใช้เพื่ออธิบายผู้คนจากเมืองที่อยู่นอกเมืองซึ่งมักมีสำเนียงบอสตันหนา หรืออาจเป็นลูกของฉัน ลูกของฉันคือ "townie"
6. "Dot, " "Southie, " "JP, " "Rozzie, " "Eastie, " "Westie"
ชื่อเล่นสำหรับย่านบอสตันของ Dorchester, South Boston, Jamaica Plain, Roslindale, East Boston และ West Roxbury งานวันเกิดครั้งแรกของลูกสาวของฉันมีธีม "ยินดีต้อนรับสู่จุด" ที่ทุกอย่างเป็นลายจุดหรือชุดรูปแบบบอสตันเพราะคุณเดามัน - เราอาศัยอยู่ในดอร์เชสเตอร์
7. "ดัน"
Dunkin 'Donuts แน่นอน นอกจากนี้ gif ด้านบนยังเป็นสิ่งที่บอสตันที่สุดที่เคยเกิดขึ้น (และผู้คนในบอสตัน ไม่ ดื่มสตาร์บัคส์, FYI.)
8. "Bubblah"
"bubblah" เป็นน้ำพุ และฉันก็ไม่รู้ว่าทำไม
9. "T"
ระบบขนส่งสาธารณะในบอสตันที่เก่าแก่และทรุดโทรมอย่างต่อเนื่องโดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากเกิดพายุฤดูหนาวเรียกว่า“ เมืองที”
10. "Triple Decker"
ไม่ไม่ใช่แซนด์วิช บ้านสามครอบครัวทั่วไปที่อยู่อาศัยในย่านบอสตันนอกเขตตัวเมืองเป็นที่รู้จักกันในชื่อ "อาคารสามชั้น" พวกเขามักจะมีซุ้มที่ยอดเยี่ยมด้านหน้าและ / หรือด้านหลัง
11. "บาง"
คำสแลงสำหรับ "เลี้ยว" ดังเช่นใน "ปังยู - อาย" (กลับรถ) หรือ "ปังซ้าย"
12. "บาร์เรล"
หรือที่เรียกว่าถังขยะหรือบ้านของออสการ์เดอะเกราช
13. "เชิงเทียน"
Candlepin เป็นสิ่งที่ชาวอังกฤษคนใหม่คิดว่าเป็นกีฬาโบว์ลิ่ง หมุดที่เล็กกว่าและลูกบอลขนาดเล็กที่ไม่มีรูนิ้ว ชาวบอสตันถือว่าแท่งเทียนเป็นโบว์ลิ่งประเภทเดียวที่คุณต้องการ
14. "Pissah"
"Pissah" ดี เช่นเดียวกับ“ บุคคลนั้นเป็นพิสซาห์ชั่วร้าย!” (โอ้ใช่มันไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับห้องน้ำเลย)
15. "วันผู้รักชาติ"
วันผู้รักชาติมีการเฉลิมฉลองในวันจันทร์เดียวกันกับที่บอสตันมาราธอนดำเนินการและเป็นที่รู้จักกันในนาม "มาราธอนวันจันทร์" มันเป็นการรำลึกถึงวันครบรอบการต่อสู้ของเล็กซิงตันและคองคอร์ดการต่อสู้ครั้งแรกของสงครามปฏิวัติอเมริกา ส่วนใหญ่เป็นเพียงวันดื่มยักษ์สำหรับผู้ใหญ่และอีกหนึ่งวันออกจากโรงเรียนสำหรับเด็ก